লিজি এনফিল্ড, বিবিসি
প্রকাশ: ২১:৪৭, ১৯ সেপ্টেম্বর ২০২৫ | আপডেট: ২১:৪৮, ১৯ সেপ্টেম্বর ২০২৫
ছবি: বিবিসি।
সুইডিশ ধাঁচের খামারবাড়ি, ভাইকিং গির্জা এবং ৪ ইউরোর 'ফিকা' (সুইডিশ কফি ব্রেক)-এর সঙ্গে এস্তোনিয়াকে পুরোপুরি নরডিক বলে মনে হয়, কিন্তু খরচ অনেক কম।
আমি ভোরমসি দ্বীপে সাইকেল চালাচ্ছি। সুইডিশ ভাষায় লেখা রাস্তার সাইনবোর্ডগুলো আমাকে লালচে কাঠের তৈরি খামারবাড়ির পাশ দিয়ে নিয়ে যাচ্ছে, যেখানে নীল ও হলুদ পতাকা উড়ছে। পথটি বাতাসের ঝাপটায় উন্মুক্ত বাল্টিক সৈকত এবং পাইন গাছের ছায়াময় বনের ভেতর দিয়ে চলে গেছে। আমি 'ফিকা'র জন্য থামলাম—এটি সুইডিশদের একটি বিশেষ প্রথা, যেখানে কফি ও দারুচিনি দিয়ে তৈরি মিষ্টি রুটি খাওয়া হয়—এবং সামাজিক মাধ্যমে একটি ছবি পোস্ট করলাম। আমি লিখলাম, "পৃথিবীর কোথায়?"।
অনুমানগুলো আসতে শুরু করল: সুইডেন? নরওয়ে? ফিনল্যান্ড? সবই সঠিক হতে পারে। সবকিছুই স্ক্যান্ডিনেভিয়ান মনে হচ্ছে—তবে 'ফিকা'র দাম ছাড়া: মাত্র ৪ ইউরো।
আমি এস্তোনিয়ায় আছি, এমন একটি জায়গা যাকে আমি সবসময় "পূর্ব ইউরোপীয়" বলে মনে করতাম। কিন্তু এটি সত্যিই ষষ্ঠ নরডিক দেশ হিসেবে নিজেকে দাবি করতে পারে, কারণ এর ভূদৃশ্য, ভাষা এবং খাবার নরডিক দেশগুলোর মতোই, তবে দাম অনেক কম।
ইউনিভার্সিটি কলেজ লন্ডনের এস্তোনীয় এবং নরডিক ইতিহাসের অধ্যাপক মার্ট কুল্ডকেপ বলেন, "বিশ্ব এস্তোনিয়াকে যেভাবে দেখে এবং এস্তোনিয়া নিজেকে যেভাবে দেখে, তার মধ্যে একটি অমিল রয়েছে।" তিনি আরও বলেন, "আন্তর্জাতিকভাবে, এস্তোনিয়াকে প্রায়শই এর সাম্প্রতিক অতীত দ্বারা সংজ্ঞায়িত করা হয়: প্রথমে সোভিয়েত ইউনিয়নের একটি পশ্চিমা সীমান্ত দেশ হিসেবে, এবং ১৯৯১ সাল থেকে তিনটি বাল্টিক রাষ্ট্রের (লাটভিয়া ও লিথুয়ানিয়ার পাশাপাশি) একটি হিসেবে। কিন্তু দেশটি সবসময় নরডিক বিশ্বের সঙ্গে তার নৈকট্য এবং আত্মীয়তার ওপর জোর দিয়েছে।"
প্রোটেস্ট্যান্ট ঐতিহ্যগুলো যেন একটি বন্ধন, আর ভাষা আরেকটি। এস্তোনিয়ান ভাষা ইউরালিক পরিবারের ফিনিক শাখার অন্তর্ভুক্ত, যার অর্থ এস্তোনিয়ান এবং ফিনল্যান্ডের মানুষ একে অপরকে কিছুটা বুঝতে পারে, যেমনটা সুইডিশ এবং নরওয়েজিয়ানরা পরস্পারকে বুঝকে পারে । মধ্যযুগে ডেনমার্ক সংক্ষিপ্ত সময়ের জন্য উত্তর এস্তোনিয়া শাসন করেছিল (টালিন শব্দের আক্ষরিক অর্থ "ড্যানিশ শহর")। কিন্তু ষোড়শ থেকে অষ্টাদশ শতাব্দী পর্যন্ত সুইডিশ শাসনের দীর্ঘ সময়টি গভীরতম ছাপ রেখে গেছে, যখন ভূমিদাস প্রথা বিলুপ্ত করা হয়ে এবং একটি শিক্ষা ব্যবস্থা প্রতিষ্ঠিত করা হয়। পরবর্তী প্রজন্মরা এটিকে একটি সোনালী যুগ হিসেবে মনে রেখেছে। তারা "সেই ভালো পুরানো সুইডিশ সময়গুলো"র কথা মনে করে, কুল্ডকেপ এমনটাই বললেন।
কিন্তু একটি অন্ধকার সময় এই ইতিহাসকে ম্লান করার হুমকি দিয়েছিল। ১৯৪৪ সালে সোভিয়েত আক্রমণের প্রাক্কালে, প্রায় ৯,০০০ এস্তোনিয়ান সুইডিশ ছিল, যারা মধ্যযুগে নতুন সুযোগের সন্ধানে আসা অভিবাসীদের বংশধর। তারা নোয়ারুটসি ("নতুন সুইডেন") উপদ্বীপের উপকূলে এবং ভোরমসি সহ বেশ কয়েকটি দ্বীপে বসতি স্থাপন করেছিল, কিন্তু তাদের সুইডিশ সংস্কৃতি এবং ভাষার বেশিরভাগই ধরে রেখেছিল। আক্রমণের পর সুইডেন তাদের আশ্রয় দেওয়ার প্রস্তাব দিলে প্রায় ৮,০০০ মানুষ বাল্টিক সাগর পেরিয়ে পালিয়ে যায়। ফলে লৌহ যবনিকার আড়ালে কয়েক দশক ধরে বন্ধ থাকা এই দেশে কেবল একটি ক্ষুদ্র সংখ্যালঘু গোষ্ঠী থেকে যায়। আজ, পশ্চিম উপকূল এবং কিহনু, হিইউমা, সারেমা ও ভোরমসি দ্বীপগুলোতে—যেগুলো একসময় সোভিয়েত সামরিক অঞ্চল হিসেবে সীমাবদ্ধ ছিল—তাদের ঐতিহ্য আবার পুনরুজ্জীবিত হচ্ছে।
ভোরমসিতে একটি পুনরুদ্ধার করা এস্তোনিয়ান সুইডিশ খামারবাড়িতে অবস্থিত খামার জাদুঘরে আমার এলিজাবেথের সাথে দেখা হয়, যিনি একজন সুইডিশ মহিলা। তার পরিবার ১৯৪০-এর দশকে এখান থেকে পালিয়ে গিয়েছিল এবং এখন তিনি গ্রীষ্মকাল এখানে কাটান। তিনি আমাকে বলেন, "আমি বড় হয়েছিলাম এই ভেবে যে আমি ভোরমসিকে চিনি, কারণ আমার দাদা তার বাড়ির একটি মডেল তৈরি করেছিলেন। এখন আমার নিজের একটি গ্রীষ্মকালীন বাড়ি আছে, এবং আমি প্রতি বছর ফিরে আসি। আমার মনে হয় আমি যেন বাড়িতেই ফিরে এসেছি।"